1979
Most ezt olvasod, és eldöntöd, hogy ez irónia vagy szenvedély
Azt hiszed, hogy irónia
Azt hiszed, hogy mindez egy eltávolítható mechanizmus
működése
Azt hiszed, hogy megmenekülhetsz a kodifikációtól
Nem menekülhetsz
Nem viszed túlzásba, mert tudod, hogy az irónia tele van
megbocsájtással
Szerencséd van, hogy ez nem szenvedély, mert a szenvedély
sosem bocsájt meg
Kijelentő módot használsz parodisztikus környezetben
Semlegesíted az információt azáltal, hogy megmutatod
Megteszed, amit tudsz, hogy megkapd, amit akarsz
Tudod, hogy kell hajlamaidat behatárolni és megszelídíteni
Ismered a kötelező gondokat
Az öröklés gyermeke vagy, de inkább nem beszélsz róla
Néha úgy teszel, mintha nem értenél semmihez
Rossz környéken laksz, de ez tetszik neked
Azt gondolod, hogy az erőszak érdekes vizuális és textuális
anyagot szolgáltat szolgáltat számodra
Elsiklasz a szexualitás, a fegyverbe hívás, a faj, a tulajdon,
a stílus, a félelem, a kötelesség, a tekintély és a hatalom közötti
összefüggések fölött
Tudod, hogy kimondani, megnevezni és rámutatni az elsajátítás
legkézenfekvőbb formái
Vajda Róza fordítása
You are reading this
and deciding whether
it is irony
or passion
You think it is irony
You think it
is exercising
a distancing mechanism
You think you
can escape codification
You can’t
You
don’t belabor the point,
because you know that
irony
is rife with forgiveness
You are lucky this isn’t
passion,
because passion never forgets
You only
employ
the declarative
in a parodistic
context
You neutralize information
through
display
You do what you can
to get what you
want
You know how to locate
and stroke a
tendency
You are aware of
obligatory
concerns
You are a child of inheritance
but prefer
not to discuss it
You sometimes like to act
like
you’re not a professional
You live in a bad
neighborhood
but it feels good to you
You think
violence provides
interesting visual and textual
material
You bypass
the correlations
between
sexuality,
call to arms,
race,
property,
style,
fear,
duty,
authority,
and
power
You are aware
that saying,
naming,
and pointing
are the handiest
forms of
appropriation
Barbara Kruger, "Remote Control"
(1979)